新築物件の確認をお願いしました。

IMG_4608a.JPG
IMG_4609a.JPG
IMG_4617.JPG
IMG_4613a.JPG
IMG_4616.JPG
 隣家の集団ヒステリーの憑依を聞いてから怖くなり一刻も早く物理的にうるさい場所と今後精神的に危なくなってくるこの場所を出ようとお世話になっているフィリピンマネジャーさんにメールを打ちました。

  返信が遅れました、お詫びします。
先日は手伝っていただきありがとうございます。
家具はなんとかあの部屋に収まりそうです。
部屋の契約をしたいのですがいくつか問題があります。
1.受水槽と送水ポンプの取り付け。
2.電気温水器の取り付け。
3.今の屋根ではバイクが濡れてしまうのでもっと広い屋根が欲しい。
必要なものは私が買います
工事費は私が払います。
彼らがそれをできないときは別の部屋を探します。

 I'm sorry for the delay in responding to your text.
Thanks for your help the other day.
I think so furniture fit in that room somehow.
I want to contract it, but there are many problems. 
1. Setting of the water tank and the water pressure motor.
2. Setting up an electric water heater.
3. My motorcycle gets wet on the roof now I want to make wider that roof.
* I will buy the necessary things. 
* I will pay the construction cost.
When they can not do those things, we look for other rent.

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント